EPUB 翻訳
電子書籍として読みやすい EPUB 翻訳
EPUB小説や電子書籍を目標言語へ翻訳し、読書、校正、編集に使いやすい形にします。
EPUB小説に対応
一冊単位の処理に適合
対訳出力も利用可能

EPUB 翻訳は文字抽出だけでは不十分
本の構造が重要
コピー貼り付けでは章順、区切り、読書の流れが崩れやすくなります。
用語が章をまたいで出る
人物、地名、組織名は一冊を通して同じ訳語にする必要があります。
校正には原文参照が必要
対訳出力があれば、重要な文や固有名詞をすぐ確認できます。
EPUB から訳文まで
EPUBをアップロード
電子書籍の内容を読み取り、支払い前に原文文字数を見積もります。
小説文脈で翻訳
用語、章の文脈、目標言語の自然な表現を考慮します。
読みやすい結果を出力
訳文のみ、または対訳形式で読書と校正に使えます。
EPUBユーザーに専用フローが必要な理由
整形作業を削減
章ごとにコピーして組み直す手間を減らします。
長い本に向いている
一冊単位で処理することで、ファイル間の用語揺れを抑えます。
小説向けの翻訳
情報だけでなく、語調、名前、物語のリズムも意識します。
費用を確認しやすい
全文翻訳の前にプレビューと料金を確認できます。
EPUB翻訳のよくある質問
EPUBファイルを直接アップロードできますか?
できます。Novo は EPUB アップロードに対応し、翻訳前に文字数を見積もります。
元の書式は保持されますか?
章構造と読みやすさをできるだけ保ちます。複雑なスタイルは元ファイルに依存します。
ライトノベルやWeb小説にも使えますか?
使えます。長編フィクションと電子書籍の読書シーン向けに設計されています。
EPUBをアップロードして翻訳をプレビュー
実際のファイルで品質と料金を確認してから全文翻訳できます。