中国語 → 英語 小説翻訳
中国語ウェブ小説を自然な英語に翻訳
仙侠・玄幻・武侠・都市修仙・恋愛小説に対応。千話を超える連載作品でも、修煉体系・宗門階層・人物の別名を一貫して保ちます。

中国語ウェブ小説翻訳の難しさ
修煉用語に直接的な英語対応がない
「金丹」「渡劫」「元嬰」などの用語は、音訳・意訳・説明訳のどれを選ぶかを全話にわたって統一する必要があります。
中国語には時制も数の文法もない
明示的な時制マーカーや複数形がないため、時系列・数量・因果関係は文脈から推論しなければなりません。汎用AIは長い場面でしばしば誤りを犯します。
連載小説の用語体系が膨大
典型的な仙侠小説は数十の派閥、数百の技法、数千のキャラクターを登場させます。章をまたいだ名称のブレが英語版を読みにくくします。
中国語原文から英語の読書体験へ
小説ファイルをアップロード
TXT・EPUB・DOCXに対応。支払い前に原文字数と費用の見積もりが表示されます。
専門用語を抽出してロック
Novoは修煉段階・宗門名・人物称号・頻出固有名詞を識別し、全書一貫して同じ訳語を適用します。
英語出力をダウンロード
訳文または対訳テキストを書き出し。重要な用語を原文と並べて確認できます。
中国語→英語翻訳にNovoを選ぶ理由
仙侠用語集を処理できる
修煉段階名・技法名・宝器称号が第1話から最終話まで統一されます。
英語として自然に読める
目標は英語読者が楽しめる散文であり、逐語訳ではありません。
支払い前にプレビュー
全書の料金を支払う前に、翻訳品質と用語処理を確認できます。
サブスクなし、1文字単位の課金
月額不要。翻訳した原文の文字数のみ課金されます。
中国語→英語翻訳 よくある質問
仙侠・玄幻の専門用語は正しく処理されますか?
Novoは翻訳前に高頻度用語を識別し、全書で統一した訳語を適用します。修煉段階などの重要用語については、対訳機能で確認・変更が可能です。
中国語の時制のなさはどう対処しますか?
モデルは文単位ではなく物語の文脈全体から時系列と因果関係を推論します。長文脈処理がとくに重要な理由です。
1000話以上でもキャラクター名は統一されますか?
はい。Novoはジョブごとに用語レジストリを構築します。同じキャラクター名はすべて同じ英語訳に解決されます(手動で変更しない限り)。
英語版を出版したい著者にも使えますか?
Novoは実用的なファーストドラフトを提供します。出版にあたっては、人間の編集者による文体仕上げと文化注釈の確認を推奨します。
中国語小説の翻訳を今すぐ始める
1章をアップロードして品質と料金をプレビュー。無料プレビューはアカウント不要です。