日文 → 中文小说翻译

将日文轻小说翻译成中文

为中文读者本地化日文轻小说、网络小说和漫画改编作品——处理敬语、统一术语译名,保持叙事语气。

查看定价
敬语与语体处理
统一中文术语译名
超长连载小说支持
将日文轻小说翻译成中文

日文中译挑战

日文敬语在中文中需要语境化改编

日文的「-さん」「-くん」「-先輩」「先生」有含义,中文有对应形式(先生、前辈、大人),但不是一对一映射,依赖语境。

日文轻小说词汇有大量造词

技能名称、职业称谓、地下城术语和系统界面文字大量出现,需要在全书范围内稳定的中文对应词。

日文拟声词在中文中不存在

日文轻小说中常见的拟声词(擬音語)和拟态词(擬態語)需要创造性地改编为中文对应词或描述性文字。

从日文原文到中文阅读体验

上传日文小说文件

支持TXT、EPUB、DOCX格式。上传完整卷以获得最佳术语一致性。

提取术语并适配敬语

Novo识别人物名称、敬语形式、技能名称和世界观术语,应用一致的中文对应词。

下载中文输出

导出简体中文文本或双语对照输出,对照日文原文审校。

为日文轻小说爱好者和本地化团队

基于语境的敬语改编

日文社交标记根据人物关系翻译为自然的中文对应形式。

技能与世界观术语稳定

奇幻和RPG系统术语在译文全书范围内保持一致。

自然的中文散文

输出目标是中文阅读节奏,而非日文句子结构的移植。

先预览再确认

在付款前检查敬语处理和术语翻译。

日文中译常见问题

日文敬语在中文中如何处理?

Novo根据人物关系将日文敬语形式映射到对应的中文形式(先生、前辈、学长等)。双语输出让你验证关键场景。

输出是简体还是繁体中文?

日文中译默认输出简体中文。繁体中文可在语言设置中选择。

能处理系列作品长度的术语一致性吗?

对于单次上传任务,Novo自动建立术语注册表。对于多卷系列,提供包含首选中文译名的词汇表以跨任务保持一致性。

将你的日文轻小说翻译成中文

预览一章以检查敬语处理、技能术语译名和散文流畅度。